Geführte Cenoten- und Cavern-Tauchgänge mit einem höhlentauchausgebildeten Guide — kleine Gruppen, Abholung vom Hotel, auf Deutsch und Englisch.Guided cenote and cavern dives with a cave-trained guide — small groups, hotel pickup, in English and German.
Eine Cenote ist ein eingestürztes Kalkstein-Dolinen-System, gefüllt mit klarem Süßwasser — das Fenster in das größte überflutete Höhlennetz der Welt. Auf einem Cavern-Tauchgang bleibst du in der Tageslichtzone: Lichtstrahlen fallen durch das Wasser, die Sicht ist außergewöhnlich, und an manchen Plätzen schwebst du durch die Halocline, wo Süß- auf Salzwasser trifft.A cenote is a collapsed limestone sinkhole filled with clear fresh water — the window into the largest flooded cave network on earth. On a cavern dive you stay within the daylight zone: light beams fall through the water, visibility is exceptional, and at some sites you drift through the halocline, where fresh water meets salt.
Wir fahren keine Großgruppen durch die Cenoten. Du tauchst in kleinen Gruppen mit einem Guide, der über die Tageslichtzone hinaus ausgebildet ist und die Systeme kennt — entspannt, mit guter Tarierung und Zeit, um wirklich zu sehen, wo du bist.We don't run large groups through the cenotes. You dive in small groups with a guide trained well beyond the daylight zone who knows these systems — unhurried, with good buoyancy and time to actually take in where you are.
Planet Scuba Mexico hat seine Basis in Puerto Aventuras, im Zentrum der Riviera Maya. Geführt von Markus Teupe, IANTD Instructor Trainer (#952), höhlentauchausgebildet — auf Deutsch und Englisch.Planet Scuba Mexico is based in Puerto Aventuras, at the centre of the Riviera Maya. Led by Markus Teupe, IANTD Instructor Trainer (#952) and cave-trained — in English and German.
Die signaturträchtigen Cenoten verteilen sich über vier Regionen entlang der Küste. Welche wir tauchen, hängt von deiner Erfahrung, den Bedingungen und dem ab, was du sehen möchtest — wir besprechen das vorab.The signature cenotes are spread across four regions along the coast. Which ones we dive depends on your experience, the conditions and what you want to see — we plan it with you beforehand.
Unsere Heimatregion — Cenoten direkt vor der Haustür, ideal für den ersten Cavern-Tauchgang ohne lange Anfahrt.Our home region — cenotes on our doorstep, ideal for a first cavern dive without a long drive.
Eines der bekanntesten Cavern-Reviere der Welt: helle Tageslichtzonen, Dekorationen und klassische Lichtstrahlen.One of the best-known cavern areas anywhere: bright daylight zones, decorations and the classic light beams.
Cenoten mit ausgeprägter Halocline und markanten Formationen — etwas weiter südlich, oft ruhiger.Cenotes with a pronounced halocline and dramatic formations — a little further south, often quieter.
Im Norden Richtung Cancún gelegen — gut erreichbar für Gäste, die weiter nördlich wohnen.To the north toward Cancún — convenient for guests staying further up the coast.
Für Cavern-Tauchgänge in der Tageslichtzone genügt ein Open-Water-Brevet. Wer hinter das Tageslicht will, in echte Höhlenabschnitte, braucht eine Höhlentaucher-Ausbildung — das ist nicht verhandelbar und keine Frage des Mutes, sondern der Sicherheit.For cavern dives within the daylight zone, an Open Water certification is enough. Going beyond daylight, into true cave passages, requires cave training — that is non-negotiable and not a question of nerve but of safety.
Höhlentauchausgebildeter Guide in kleiner Gruppe, Tankfüllungen, Gewichte, Eintritte und Transfer von der Basis zu den Cenoten.Cave-trained guide in a small group, tank fills, weights, cenote entry fees and transfer from base to the cenotes.
Open Water (oder gleichwertig) für Cavern-Touren; gültige Höhlentaucher-Zertifizierung für Tauchgänge jenseits des Tageslichts.Open Water (or equivalent) for cavern tours; a valid cave certification for dives beyond the daylight zone.
Eigene Konfiguration ist willkommen; Leihausrüstung ist verfügbar. Details klären wir vorab per WhatsApp.Bring your own rig if you have one; rental gear is available. We confirm details on WhatsApp beforehand.
Die meisten Gäste aus den USA und Kanada fliegen nach Cancún (CUN) und übernachten irgendwo zwischen Playa del Carmen, Puerto Aventuras und Tulum. Genau in diesem Korridor liegen die Cenoten — du musst keine eigenen Fahrten organisieren.Most US and Canadian guests fly into Cancún (CUN) and stay somewhere between Playa del Carmen, Puerto Aventuras and Tulum. That corridor is exactly where the cenotes are — you don't need to arrange your own transport.
Wir holen dich vom Hotel in Puerto Aventuras, Playa del Carmen oder Tulum ab und bringen dich zu den Cenoten. Für Unterkünfte weiter nördlich Richtung Cancún besprechen wir die Logistik im Vorfeld per WhatsApp.We pick you up from your hotel in Puerto Aventuras, Playa del Carmen or Tulum and bring you to the cenotes. For stays further north toward Cancún we sort out the logistics in advance on WhatsApp.
Für geführte Cavern-Touren in der Tageslichtzone genügt ein Open-Water-Brevet (oder gleichwertig). Für Tauchgänge jenseits des Tageslichts ist eine gültige Höhlentaucher-Zertifizierung erforderlich.For guided cavern tours within the daylight zone, an Open Water certification (or equivalent) is enough. Dives beyond daylight require a valid cave certification.
Cavern-Tauchgänge sind für zertifizierte Taucher mit ordentlicher Tarierung gut machbar — eine Overhead-Umgebung ist es trotzdem, also halten wir die Gruppen klein und briefen gründlich. Anfänger-Kurse bieten wir nicht an; du solltest bereits zertifiziert sein.Cavern dives are very doable for certified divers with solid buoyancy — it's still an overhead environment, so we keep groups small and brief thoroughly. We don't offer entry-level courses; you should already be certified.
Ja — Abholung vom Hotel in Puerto Aventuras, Playa del Carmen und Tulum. Für Unterkünfte weiter nördlich klären wir die Logistik vorab.Yes — pickup from hotels in Puerto Aventuras, Playa del Carmen and Tulum. For stays further north we arrange logistics beforehand.
Das Süßwasser der Cenoten liegt ganzjährig bei etwa 24–25 °C (rund 75–77 °F). Ein 5-mm-Anzug ist für die meisten Taucher angenehm; bei längeren Tauchgängen bevorzugen manche etwas mehr.Cenote fresh water sits around 24–25 °C (about 75–77 °F) year-round. A 5 mm wetsuit is comfortable for most divers; some prefer a touch more on longer dives.
Schreib uns auf WhatsApp mit deinem Reisezeitraum, deiner Zertifizierungsstufe und deinem Hotel — wir stellen die Tauchtage zusammen und sagen dir ehrlich, was machbar ist.Message us on WhatsApp with your travel dates, certification level and your hotel — we'll put the dive days together and tell you honestly what's realistic.
Willst du tiefer hinein als das Tageslicht reicht? Want to go further than daylight reaches? Höhlentauchen lernenLearn to cave dive.